Abiartikkel

Laiendamine – universaalne mitmekeelsus, sh tõlkimine


Kirjeldus:

Suhtle oma rakenduse kasutajatega otse erinevates keeltes. Aktiveeri see funktsioon ja kohe kuvatakse kõik menüüpunktid – olgu need siis sisukomponendid, sinu mobiilipood või muud – ning push-teated erinevates keeltes ja individuaalselt kohandatuna. Hüvasti keerulised menüüstruktuurid. Rakenduses saad keeli lihtsalt vahetada. Tõlked toimuvad täielikult automaatselt ja kõrge kvaliteediga välise teenuse DeepL abil.

Kasutamine:

Vali enne alustamist endale sobiv tõlkepakett. Saadaval olevad paketid leiad ülevaatena seadete osast. 

Vastavalt valitud keeltele toimub seejärel automaatne tõlkimine, mille tulemus salvestatakse rakendusse. Kui kasutaja avab selle uuesti, kuvatakse sisu kiiresti originaalkeeles. Niipea kui halduses muudetakse sisu, tõlgitakse vastavad muudetud osad uuesti.

Keelevaliku aktiveerimine kasutajate poolt – aktiveerib võimalike keelte valiku rakenduses ja seega ka tõlke.

Järgmiste keelte kättesaadavaks tegemine – sisaldab rakenduses võimalike lisakeelte valikut. Siin piisab keele nime sisestamisest. Kinnitamisel lisatakse keel, kui see on saadaval. Kuvatud „X”-nuppude abil saab keeli uuesti eemaldada. Keeled nagu näiteks araabia keel ei ole praegu veel kättesaadavad, kuna kirjutamisviis on vastupidine. 

Screenshot 2023-12-05 12.27.14.png

Keelteülene sõnastik:

Sõnakombinatsioonide tabel – põhimõtteliselt püüab tõlketeenus sisu konteksti temaatiliselt liigitada, et tagada kvaliteetne tõlge ilma täiendava sekkumiseta. See kehtib ka omanimede kohta. Kui mõni valdkond ei sobi, saab sõnastiku kaudu tõlkimiseks täiendavaid juhiseid salvestada.

Selleks sisestatakse vasakule poole sõna või sõnakombinatsioon lähtekeeles ja paremale poole sobiv ja soovitud tõlge. Vasakul pool asuv keelesümbol tähistab loomulikult sihtkeelt. Näiteks tõlge saksa keelest (lähtekeel) mõistega „Hengst” inglise keelde (vt sümbol paremal) ja seal mõistega „Colt”.

Screenshot 2023-12-05 12.27.49.png